Petit cours (presque) particulier

Cinq confusions que je vois parfois en ville (sur les affiches ou les menus) et qu’il est assez facile d’éviter :

– TRAFIC s’écrit avec un seul “f” (en anglais, c’est vrai, il y en a deux)

– GAUFRE aussi ne compte qu’un seul “f” (comme en néerlandais, “wafel”!)

– PARMI s’écrit sans “s” (à ne pas confondre avec “hormis”)

– CAROTTE : un “r”, deux “t”. A ne pas confondre avec l’anglais, une fois de plus. Pour information et pour rester dans le thème, on écrit “échalote” (un seul “t”).

– ACCUEIL : attention à l’ordre des voyelles, c’est important pour la prononciation du mot.

Si vous avez vu d’autres cas intéressants, n’hésitez pas à les signaler dans les commentaires!

2 Comments to “Petit cours (presque) particulier”

  1. “Connection” au lieu de “Connexion”, encore une difficulté issue de l’anglais que j’ai beaucoup de mal à éviter moi-même. Surtout qu’à première vue on a envie de mettre en -ct- en français, ce serait plus logique…

  2. Effectivement! Je n’ai pas trop de problèmes avec ce mot-là car je me souviens à chaque fois du ton péremptoire qu’a pris une condisciple romaniste pour répliquer à une autre que non, “connexion” ne vient pas de “connectere” mais du supin “connexum” (on avait des conversations dingues, n’est-ce pas?😉
    Tango

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s